Ученые «омолодили» священный коран

Содержание Корана

Коран состоит из 114 сур — глав (см. список сур Корана) и около 6500 аятов. В свою очередь, каждая сура делится на отдельные высказывания — аяты.

Все суры Корана, кроме девятой, начинаются словами: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного…» (по-арабски: «بسم الله الرحمن الرحيم (Бисми-Ллахи-Р-рахмани-Р-рахим…)»).

Согласно общепринятому исламскому представлению, опирающемуся на «достоверные» хадисы, то есть, высказывания самого пророка Мухаммеда и его сподвижников, Коран был ниспослан Мухаммеду за 23-летний период. Первое откровение снизошло, когда ему было 40 лет, а последнее — в год его смерти, в 63 года. Суры были ниспосланы в разных местах, в разных ситуациях и в разное время.

Всего в Коране 77 934 слова. Самая длинная сура, 2-я, насчитывает 286 аятов, самые короткие — 103, 108 и 110-я — 3 аята. В аятах от 1 до 68 слов.

Первая сура Корана (автор Хаттат Азиз Эфенди)

Самый длинный аят — 282 аят 2-й суры (Аят про долг).

В Коране пересказываются истории главных персонажей и некоторые события христианских и иудейских религиозных книг (Библия, Тора), хотя детали часто отличаются. Такие известные библейские фигуры, как Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус упомянуты в Коране, как Пророки Единобожия (Ислама).

Выдающиеся художественные достоинства Корана признаны всеми знатоками арабской словесности. Однако многие из них теряются при буквальном переводе.

Кроме Корана, мусульмане признают и другие Священные Писания, однако традиционно считают, что они были искажены в ходе истории, а также утратили свою роль после начала ниспослания Корана, который является последним из Писаний и будет последним Писанием до Судного Дня.

Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение того, что было до него. Он ниспослал Таурат (Тору) и Инджил (Евангелие), (Коран, 3:3)

Скажи: «Если соберутся люди и джинны для того, чтобы создать что-либо подобное сему Корану, то они не создадут ничего, ему подобного, даже если одни из них будут другим помощниками» (Коран. Сура «аль-Исра’» 17:88)

Этот Коран не может быть сочинением кого-либо, кроме Аллаха. Он является подтверждением того, что было до него, и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения. (Коран, 10:37)

В Коране имеются данные, которые не были описаны в книгах какой-либо из религий. Детали обрядов поклонения (пост, закят и хадж) и способы их совершения по мнению некоторых апологетов ислама не имеют аналогов в прежних религиях . Однако, в хадисах приводятся ясные свидетельства о церемониях доисламсого периода, вошедших затем в священную практику мусульман .

История создания Корана

Коран складывался в течение 23 лет в виде внушения, посылаемого Аллахом его пророку Мухаммаду через ангела-посредника Джибрила (архангела Гавриила), открывавшего по воле Бога пред мысленным взором Мухаммада страницы Священной Книги, или как откровения во сне. Мухаммад лично диктовал их писарю, распределяя их по соответствующим сурам. Таким образом, как айаты, так и суры Корана композиционное оформление получили под личным наблюдением Мухаммада. Однако Коран при жизни пророка не был письменно зафиксирован, так как Божье Слово нисходило непрерывно к пророку и распространялось изустно людьми, которые были способны заучивать суры целиком. Такие люди с феноменальной памятью были известны и в последующие века. Они носили прозвище — хафиз, то есть «хранитель». Одним из них был знаменитый персидский лирик XIV в. Хафиз.

Со временем возникла необходимость в оформлении письменной книги после смерти Мухаммада. Большинство исламоведов сходятся во мнении, что Коран получил первичное письменное оформление при первом халифе после Мухаммада — Абу Бакре. Были привлечены к составлению Корана хафизы, приближенные пророка, в том числе его секретарь Зейд ибн Сабит. Однако первый вариант Корана вызвал много разногласий. Лишь при третьем халифе Османе (правил в 644-654 гг.) была создана комиссия из четырех знатоков, которым Осман поручил записать Коран на наречии курейшитов (племени Мухаммада), так как священная книга мусульман написана Аллахом именно на этом наречии арабского языка. Таким образом, Осману удалось сохранить Коран в той форме, в которой он был зафиксирован при Абу Бакре. Этой версии придерживаются все известные предания.

Д

  • Даават — в дословном переводе — «призыв». Дааватом называют прозелитизм, приглашение или призыв в Ислам, к Исламу.
  • Джазакаллаху хайран — с араб. — благодарное пожелание «Да вознаградит тебя Аллах благом». Это выражение используется в знак благодарности кому-то за оказание помощи или совершенное доброе дело.
  • Джамаат — название в совокупности группы людей или общины, а также общества или коллектива.
  • Джамаат намаз — намаз, совершаемый в джамаате, то есть коллективно.
  • Джаннат — с араб. — «сады, сад». Используется для названия райского сада, куда попадут после Судного дня или киямата праведники и употребляется наряду с такими синонимами как аль-фирдаус, ‘иллиюн и ан-на‘им, чаще употребляется в значении «рай». С ним связано несколько устойчивых словосочетаний: джаннат ан-на‘им (сады благодати), джаннат ‘адн (эдемские сады), джаннат аль-фирдаус (райские сады), джаннат аль-хульд (сад вечности), джаннат аль-ма’ва (сады пристанища) и джаннатун ‘алия (сад возвышенный).
  • Джанаба — с араб. — «осквернение». В исламской терминологии используется для обозначения ритуальной нечистоты, состояния полового осквернения, наступающего после поллюции в состоянии сна или после полового акта, а также при менструальном или послеродовом кровотечении. Состояние джанабы требует большого очищения, гусля. 
  • Джибриль — с араб. — «могущество Бога» или «человек Бога». Используется для обозначения ангела, который отвечает за передачу сообщения откровений Аллаха его пророкам.
  • Джизья — в дословном переводе — «дань». Подушный налог, который взимается с немусульманских взрослых мужчин, которые проживают на территории мусульманского государства. Тот, кто платит джизью, освобождается от службы в армии.
  • Джинн — творения, которых Всевышний создал из огня. Невидимые разумные сущности, которые живут параллельно с людьми. Этим существам Богом был дарован разум, свобода выбора, поэтому среди джиннов могут быть и мусульмане, которые уверовали и покорились Единому Богу, и неверующие, ослушавшиеся и возгордившиеся – шайтаны.
  • Джихад — с араб. — «усилие», «усердие». Используется для обозначения борьбы за веру, усердия и приложения искренних усилий для совершения благих дел. Также означает борьбу с нафсом, противостояние несправедливому правителю с помощью сказанного слова истины, в том числе и вооруженное противостояние агрессору и угнетателю.
  • Джума — используется как часть терминов для обозначения пятницы и отношения к пятничной молитве: пятничная молитва — «джума намаз», «мечеть для пятничной молитвы» — «джума мечеть».
  • Духа — в переводе — «утро». Используется для обозначения утреннего времени, в которое совершается утренний намаз, являющийся необязательным.
  • Джуз — с араб. — «доля» или «часть». Используется для обозначения одной из тридцати частей Корана.
  • Дуа или дога – означает молитву, мольбу к Богу.
  • Дунья — этап жизни человека, проведенный на земле, в материальном мире.

Особенности тафсиров в различных течениях

Смысловые толкования сур и аятов Корана отражали религиозно-политическую обстановку внутри исламского мира. Ряд сочинений шиитов, которые были посвящены толкованию аятов эсхатологического содержания, связывают с фактом «сокрытия» последнего имама шиитов Мухаммада ибн аль-Хасана. Также толкования Корана отразили и деятельность исмаилитов, ту борьбу, которую вел и его сторонники за то, чтобы вернуться к первоначальному исламу, который требовал, чтобы из тафсиров были исключены материалы, которые восходят к исраилияту, то есть к среде иудеев и христиан.

тафсир аль-Куртуби

Поскольку было сформировано множество религиозно-политических течений, некоторые тафсиры часто совмещали в себе сразу несколько точек зрения: тафсир Фахр ад-дина ар-Рази совмещал в себе как антимутазилитскую, так и антизахиритскую точку зрения. Также к числу авторитетных тафсиров Священной Книги Коран можно отнести работы ас-Салиби, аль-Байдави, Дж. аль-Махалли и ас-Суюти. Шиитские авторы представили группу сочинений Китаб ма нузила фи Али мин аль-Куран, которые содержат в себе попытки показать, какова роль Али ибн Абу Талиба в вопросе ниспослания Корана.

Язык Корана

Если сравнить Коран и хадисы пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха), то мы увидим огромную разницу между ними. Это относится и к языку, и к содержанию текстов. Стиль хадисов был хорошо знаком арабам того времени – это были лаконичные, описательные, а главное – простые высказывания. Читая же Коран, его суры и аяты, мы постоянно чувствуем величие автора, возвышенность его слога. Например:

«Мы создали небеса и землю…» (Коран 15:85, 44:38, 46:3, 50:38)

Так же: «Скажи!…»

Так же: «…Ведь если бы он (Коран) был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий » (Коран  4:82)

Так же: «Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду. Если же вы этого не сделаете – а ведь вы никогда этого не сделаете, – то побойтесь Огня, растопкой которого являются люди и камни. Он уготован неверующим» (Коран 2:23-24)

Хотелось бы также обратить внимание и на такую деталь. Людям свойственно ошибаться

Такова их природа. Разве, осознавая это, человек осмелится написать книгу, а затем бросить вызов всему миру, сказав «найдите противоречия, если сможете!»? Представьте, если студент, протягивая экзаменационную работу, заявит преподавателю: «Прочитайте мои ответы очень внимательно и попробуйте найти хотя бы одну ошибку». Ну не глупо ли это будет звучать? А ведь создатель Корана бросает вызов всему человечеству! Стиль Корана выдает Всезнающего Творца.

Более того, Коран является арабским литературным шедевром, неподражаемым в своем красноречии…

Здесь следует вспомнить, что еще до ниспослания Корана мекканцы ежегодно устраивали состязания в искусстве владения арабским языком. Каждый участник читал стихи собственного сочинения. С появлением Корана в подобных соревнованиях не осталось смысла – ничто не могло сравниться с  Кораном, не говоря уже о том, чтобы превзойти его.

Коран был чудом Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Для сравнения давайте вспомним историю. Во времена пророка Мусы (Моисея) египтянам не было равных в колдовстве. Но когда пришел Муса и явил свое чудо – посох, превратившийся в змею, – колдуны признали его превосходство. Так же было и с пророком Исой (Иисусом) – возвращение зрения, воскрешение умершего, — все это оставляло мастерство знаменитых иудейских лекарей далеко позади. Арабы же славились своими поэтами, но вот появился пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха), а с ним и Священный Коран. Ни один из некогда великих поэтов ничего не смог противопоставить великому чуду пророка Мухаммада.

Методы и источники толкования Корана

В своей работе толкователи Корана использовали пять источников:

  1. собственно Коран, и этот вид толкования является одним из наиболее надежных и представляет собой краткое изложение смысла аята и дополнения его другими аятами;
  2. хадисы Посланника Аллаха ﷺ, и этот вид предполагает толкование Сунной и разъяснение аятов Корана хадисами;
  3. изречения и разъяснение сподвижников Пророка Мухаммада ﷺ и их последователей;
  4. исраилият — истории не противоречащие Корану, взятые с источников христиан и иудеев;
  5. ра’й (толкование Священного Писания на основе собственных выводов) и иджтихад – данный метод предполагает тщательное исследование стиль повествования аята, точное значение его слов, их смысл.

Структура

Коран состоит из 6226 стихов, записанных рифмованной прозой, называемых аятами, что переводится как «знак». В принятой в VII в. при халифе Османе официальной редакции Корана аяты были объединены в 114 сур. В соответствии с мусульманской традицией, суры Корана подразделяют на мекканские (610-622 гг., 90 сур) и мединские (622-632 гг., 24 суры). Мединские в большинстве своем объемнее мекканских. Европейские ученые предложили ряд более детальных хронологий, которые продолжают оставаться условными.
Суры расположены в порядке убывания их длины (кроме самой первой, аль-Фатиха, Открывающая) и все (кроме девятой) содержат преамбулу, называемую басмала — по первым словам формулы Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим (Именем Аллаха Милостивого, Милосердного). У каждой суры есть название, связанное с каким-либо выдающимся событием, которое в ней и излагается, или со словом, определяющим основную тему. Мусульмане знают суры поименно, западные ученые руководствуются нумерацией глав. Суры Корана расположены не в хронологическом порядке. По мнению ученых, сура 96:1-5 — первое Откровение, а сура 5 — последнее.
Суры раннего периода — это короткие обращения, исполненные поэтической красоты и силы. Более поздние увещевания и поучительные притчи, как правило, спокойны и сухи, появляется связность, аргументация. Это объясняется потребностями регламентации жизни общины мусульман. Большинство сур составлено из отрывков различных откровений, часто не связанных тематически и произнесенных в разное время. Большая часть Коран — полемика в форме диалога между Аллахом, говорящим то в первом, то в третьем лице, то через посредников («дух», Джабраил), но всегда устами Мухаммеда, и противниками пророка, или же обращение Аллаха с увещеваниями и предписаниями к сторонникам пророка.
Несмотря на то что Коран представляется как единый текст, специалисты проводят различие между сурами, относящимися к двум разным периодам в жизни Пророка — мекканскому и мединскому. Именно этим обстоятельством некоторые исламоведы объясняют, например, эволюцию образа Авраама в различных упоминающих его коранических стихах: в сурах мединского периода Авраам предстает в качестве посланника Бога и отца монотеизма, а не в роли основателя Каабы и первого мусульманина, как это происходит в сурах мединского происхождения.
Согласно принятой гипотезе, язык Корана — мекканский вариант поэтического койне (язык межплеменного или междиалектного общения) аравитян. Своеобразие языка Корана, неоднородность его формы и стиля обусловлены разнообразием содержания. Значительная часть текста Корана представляет собой рифмованную прозу. Мировоззрение, отраженное в Коране, — новая ступень в развитии общественного сознания, а не спонтанный речевой акт пророка. Коран отразил борьбу Мухаммеда с язычеством и язычниками, его полемику с иудаизмом и христианством, а также борьбу с другими представителями доисламских монотеистических течений.

Значение в исламе

Это конституция, которую Аллах передал своему посланнику, чтобы каждый смог наладить взаимоотношения с Господом, с обществом и самим собой. Все верующие избавляются от рабства и начинают новую жизнь, чтобы служить Всевышнему и получить его милость. Мусульмане принимают учения и придерживаются руководства, избегают запретов и не переступают ограничений, делают то, что гласит писание.

Проповеди воспитывают дух праведности, благонравия и богобоязненности. Самым лучшим человеком, как разъяснил Мухаммед, является тот, кто учит других и сам знает Коран. Что это такое, известно представителям многих других конфессий.

Происхождение

«Мистер Ибрагим и цветы Корана» изначально был написан на французском языке как пьеса, основанная на жизни друга Шмитта, Бруно Абрахама Кремера. Кремер попросил Шмитта написать пьесу, основанную на его жизни в Париже, особенно на отношениях с его дедом, г-ном Абрахамом. Пьеса была написана только с одним персонажем, Моисе (Моисей), которого называют «Момо», взрослым, который размышлял о своем детстве. В 2001 году он был переписан и напечатан как короткий роман издателя Альбина Мишеля, второй в религиозной серии Cycle de l’Invisible (Цикл невидимого).

В некоторых отношениях книга очень напоминает роман « La Vie devant soi » («Жизнь до тебя») Ромена Гэри под псевдонимом Эмиль Аджар . В этой книге молодой мусульманский мальчик, которого также зовут Момо (здесь прозвище Мухаммеда), живет со старой еврейкой , мадам Розой. Момо часто навещает старика-мусульманина, месье Хамиля, который учит его религии, впоследствии вступая в отношения дедушки и внука, очень похожие на отношения Момо и г-на Ибрагима в романе Шмитта.

Коран с русским переводом

Коран (араб. Транскрипция — аль-К̣ур’а̄н ) в переводе с арабского трактуется, как «назидание», «чтение вслух», «чтение», «декламация». Несмотря на многообразие смыслов можно подобрать максимально точный аналог термина при переводе, слово, которое отражает смысл эквивалента оригинала на арабском языке – это «словесность», то есть творчество, выраженное как в устном, так и письменном слове.  

В 21 веке не обязательно приобретать Книгу, можно изучать Коран онлайн на русском. Для комфорта прочтения так же предлагаем вам скачать Коран на русском.

Как и на любом другом, Коран на русском языке – это, традиционно, сборник 114 глав (сур), каждая из которых наполнена аятами (стихами). Но нужно учитывать, что разделение на так называемые аяты — это искусственное разделение для удобства читателя. Древние манускрипты не имеют такого разделения, а суры отделяются друг от друга басмалой. Если брать за начало суры басмалу, то выходит, что в Коране на самом деле 113 сур, так как 9 сура не имеет басмалы, то есть является продолжением 8 суры. Соответственно, так же и названия сур являются поздней традицией, не являющейся частью Откровения. Есть также разные кирааты (варианты чтения) Корана, в которых разделение на аяты происходит по-разному, и есть разные традиции наименования сур.

Суры Корана на русском

Каждая сура отличается количеством аятов. В одной главе может быть от 3-х стихов, как, например, в сурах «аль-Аср», «аль-Каусар», «ан-Наср». В некоторых сурах, как, например, сура «аль-Бакара», насчитывается  до 286-ти аятов. Для русскоязычной аудитории есть возможность скачать суры Корана на русском.

Даже если священную Книгу не читать в оригинале, а скачать Коран на русском, можно увидеть интересную организацию сур: они располагаются в соответствии с убыванием их длины. Исключением является только первая по счету сура «аль-Фатиха».

Коран на русском языке

Несмотря на утверждения исламских богословов о том, что ни один перевод не способен полностью передать точность смысла и красоту изложения Корана, читать Коран на русском – это не только получить перевод. Это значит ознакомиться с интерпретацией смыслов Корана в виде субъективного альтернативного понимания содержимого Книги. Переводчики, которые берутся за работы такого масштаба, как правило, являются знатоками истории толкования исламского откровения, которой 1500 лет, отлично владеют мастерством слова, разбираются в тонкостях русского литературного языка.Так называемый смысловой перевод Корана позволяет получить более широкое понимание, которое включает и некую устную информацию и письменно зафиксированные трансцендентные знания.

Каждая версия перевода доносит до читателя основной смысл Книги, дополняя и адаптируя текст под особенности конкретного языка, традиций и мировоззрения определенной нации, для которой делается перевод. Это делается для того, чтобы Книга стала ближе и понятнее для представителей разных народов, задела струны души каждого, кто задался целью стать ближе к учениям вестника Мухаммеда.

В целом, если скачать Коран на русском языке или любом другом, удастся проследить ключевую нить знаний, закрепленную в оригинале.

Научные знания в области эмбриологии и анатомии, представленные в Коране и Сунне

Немало сказано в Откровении о чудесах, связанных с явлением пророков Аллаха в разные времена. Первым пророком был послан Адам, сотворенный Аллахом первым человеком на земле. После этого с определенной периодичностью Аллахом посылались к людям пророки и посланники Господа, которые должны были наставить народы на путь истинный. Пророком, который был направлен не к определенному народу, а ко всему человечеству, был Пророк Мухаммад ﷺ.

Сам Коран стал феноменом, которое послал Всевышний посредством своего последнего Пророка Мухаммада ﷺ, а все пророки, которые являлись до него и также демонстрировали чудеса, остались лишь как упоминание в истории. Но Всевышнему было угодно, чтобы Коран как свидетельство Его милости, дошел до наших дней и стал доказательством божественного чуда всем будущим поколениям.

О том, что в сурах и аятах Корана Аллах ниспослал ценные научные знания и сведения, говорит сам Всевышний, суре «Женщины» указано: «низведенное тебе Он низвел по Своему знанию» (сура Ан-Ниса | Женщины: 166 аят). Это означает, что ниспосланное Откровение содержало в себе божественное знание, религиозные предписания и повествования о сокровенном. Все это является частью знаний Аллаха, которым Он обучил Своих рабов.

Всевышний Аллах говорит в Коране о том, как Он сотворил человека, и описывает посредством этого все стадии развития человека, известные сегодня эмбриологии: «Мы поместили его нутфа (каплей) в надежном месте… создали из капли сгусток крови, из сгустка крови — кусок мудга (мяса), потом создали из этого куска изам (кости), и потом облекли кости ляхм (мясом)…» (сура Аль-Муминун (Верующие), 13-14-й аяты).

В Священной Книге Великий Господь уделяет внимание тому, чтобы пояснить, что именно в результате соединения женских и мужских выделений происходит зачатие человека: Всевышний Аллах говорит, что человек «создан из излившейся влаги, которая вытекает из чресел (мужчины) и груди (женщины)» (сура Ат-Тарик | Ночной путник 5-7 аяты). Также в Коране упоминается и то, что человеческий эмбрион развивается, пребывая «в трех мраках», и только гораздо позже стало известно науке, что человеческий зародыш окружен тремя оболочками: внутренней оболочкой, стенкой матки и стенкой живота женщины

Также в Коране упоминается и то, что человеческий эмбрион развивается, пребывая «в трех мраках», и только гораздо позже стало известно науке, что человеческий зародыш окружен тремя оболочками: внутренней оболочкой, стенкой матки и стенкой живота женщины.

Сходства и различия между Кораном и Библией.

Наличия каких-либо сходств между двумя книгами не достаточно, чтобы считать одну копией другой. Обе могли черпать информацию из третьего общего источника, и сохранить тем самым общие сведения. Это один из аргументов в пользу мнения о том, что именно Господь – первоисточник  всех священных писаний (Коран 4:47).

До начала своей миссии пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) общался с иудеями и христианами, однако, как отметили некоторые ученые, ни те, ни другие не провели с ним достаточно времени, чтобы обучить своим писаниям. Кроме того, если бы у Мухаммада был тайный учитель, то соплеменники, готовые опорочить пророка при любой возможности, разоблачили бы его первыми.

Серьезные расхождения в вопросах вероучения также ставят под сомнение теорию о том, что Коран есть копия Библии. Среди  них –  понятие о Боге и пророках, грехе и прощении… Любопытно, что большинство христианских тем в Коране были ниспосланы в мекканский период, то есть до переселения пророка (мир ему и благословение Аллаха) в Медину, где у него была бы возможность встретить намного больше христианских и иудейских ученых.

Если взять конкретные примеры из обоих писаний, то можно увидеть кардинальное расхождение. Например, в отличие от Библии:

·Коран не укоряет женщин за ошибку, совершенную Адамом и Евой – за ослушание Господа в райском саду (сравните «Бытие» 3:12-17 и Коран 2:35-37)

·Коран подчеркивает, что и Адам, и Ева покаялись перед Господом и были прощены (Коран 2:37).

·Коран упоминает, что пребывание Адама и Евы на земле было частью Божьего замысла (Коран 2:30), а не наказанием («Бытие», 3:17-19).

Коран так же не оставляет без внимания многие исторические моменты, о которых умалчивает Библия. Из какой части Библии могло быть скопировано следующее (?):

·История о народах `Ад и Самуд, их пророках – Худ и Салих (Коран 69:4-7).

·Разговор Нуха (Ноя) со своим сыном до начала потопа (Коран 11:42-43).

·Разговор Ибрахима (Авраама) со своим отцом (Коран 6:74), с королем (Коран 2:258), со своим народом (Коран 29:16-18; 37:83-98; 21:51-73).

·упоминание о городе Ирам (Коран 89:7)

·упоминание о том, что Господь сохранит тело утонувшего фараона как знамение для будущих поколений (Коран 10:90-92).

·описание первого чуда пророка Исы (Иисуса) – младенец (Иса), лежащий в колыбели заговорил (Коран 19:30-33).

·Упоминание о том, как с дозволения Господа Иса обратил глиняную фигурку в птицу (Коран 3:49).

Другие примеры: Коран 21:69; 2:260; 3:37…

<hr class=»footnotesep»/>Footnotes:

К

  • Кааба — с араб. — «куб». Кааба – название мусульманской святыни, которая представляет собой кубическую постройку, находящуюся в Мекке во внутреннем дворе Масджид аль-Харам. Во время молитвы верующие мусульмане должны обращать свое лицо в сторону Каабы. Вокруг Каабы во время хаджа совершают обряд таваф. Кааба – это храм единобожия, который построили Ибрахим (Авраам) и Исмаил.
  • Каусар — с араб. — «изобилие». В исламской терминологии это название райской реки и суры из Корана.
  • Кадр — исламский термин, называющий один из столпов веры. Традиционный перевод – «предопределение», но термин имеет более точное значение: это первоначальная осведомленность Аллаха обо всем, что было и будет, о том, что есть добро и что есть зло. В основе Кадара – Всезнание Всевышнего, которое не ограничено временем или местом, а также понимание того, что все происходящее происходит по воле Всевышнего и с Его ведома.
  • Кафара — используется в исламской терминологии в значении искупления за совершенный грех.
  • Кафир — с араб. — «скрывающий». Так называют неверного, не верующего в Аллаха и в миссию Пророка Всевышнего ﷺ человека, немусульманина.
  • Кибла — с араб.- «направление». Исламский термин, означающий направление на Каабу, расположенную в Мекке, в сторону которого должны быть обращены верующие во время совершения молитвы.
  • Китаб — «Писание», «Книга». Часто употребляется в переводе на русский язык с определенным артиклем «аль» перед самим словом: Аль-Китаб, что значит «Священный Коран». Используется также форма «Китабуллах» как еще одно название Корана, что означает «Книга Аллаха». 
  • Коран или Аль-Кур’ан – название Священной мусульманской книги, Книга Аллаха. «Коран», по мнению большинства ученых, является отглагольным именем, образованным по формуле «гуфран», означающее «прочтение». Коран был ниспослан людям и джиннам как Последнее Писание, и это единственное Священное Писание, которое дошло до наших дней в оригинальном виде без искажений. Всевышний возвел Коран с Хранимой Скрижали на «ближайшее небо» (первый небесный уровень) в Ночь «Кадр», после чего он постепенно был ниспослан Мухаммаду ﷺ через ангела Джибриля во время пророческой миссии Мухаммада ﷺ. Коран как Священное Писание является выражением Речи Аллаха. Коран состоит из 114 глав или сур, а суры, в свою очередь, делятся на аяты.
  • Кунья — с араб. — «прозвище». Является составной частью мусульманского имени, в которую включены элементы «умм» — мать или «абу» — отец.
  • Курайшиты — исламский термин произошел от названия родного племени Пророка Мухаммада ﷺ Курайш, которое длительное время противостояло ему.

Источники рассказов Корана

Источником рассказов Корана, согласно исламу, является только Всевышний. На это указывает множество сур священной книги: «Мы ниспослали Коран в ночь Могущества», «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками». Мусульмане верят, что пророку Мухаммаду Коран был дан Всевышним для исправления искажений, которые были внесены людьми в ранние божественные писания — Тору и Евангелие. В Коране существует заключительная версия Божественного закона. Это же констатируют востоковеды: «Причину социального неблагополучия Мухаммад нашел в ошибочном культе, в нарушении заповеданных прежде установлений, поэтому формулируя новые религиозные и социально-правовые идеи, Мухаммад видел в них восстановленные в первоначальном виде старые».

 Безупречность Корана

Первая и последняя главы Корана вместе

«Мы ничего не упустили в Писании», — сказано в Коране, и мусульмане верят, что священный Коран — безупречен. «Если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий».Мусульманские ученые считают, что все найденные «ошибки» Корана — это попытка судить об арабской речи в Коране без знания арабского языка. Оппоненты в своей предвзятости готовы лишить кораническую речь поэтической образности, художественности и просто придраться к словам. Коран вмещает в себе законы, полностью регулирующие личную и общественную жизнь людей. Этот свод законов, по мнению исламских ученых, является наиболее правильным и окончательным.

Литературная структура

Существует консенсус среди арабских ученых в использовании Корана в качестве стандарта, по которому оценивается другая арабская литература. Мусульмане утверждают, что Коран по содержанию и стилю не имеет аналогов.

Законы шариата

Образ жизни каждого мусульманина зависит от законов шариата («праведный путь» с арабского языка). Это свод нравственных и юридических правил, которые одобрили пророки и исламские авторитеты.

Шариат основан на текстах из Корана и Сунны. Они описывают то, что можно делать народу и как поступать запрещается. Но в разных странах законы могут отличаться. Приемлемое для одного государства правило становится преступлением в другом.

Хотя и в пределах страны возникают противоречия. В Афганистане в 80-х годах мужчины могли не отращивать бороду, а женщинам позволялось не закрывать лицо чадрой. Но уже через десять лет сильному полу запретили бриться, а девушки в общественных местах обязаны были скрывать свою красоту за одеяниями.

Несоответствие шариатов часто становилось причиной конфликтов внутри государства или между разными странами. Запреты получили широкое распространение, они коснулись также кулинарии. Мусульмане не должны употреблять свинину, акул, раков, мясо краба, хищных животных, им нельзя пить алкоголь.

Практически в каждой стране установлены меры наказаний за нарушение этих правил. Преступникам грозит публичное избиение, заключение в тюрьму, отсечение конечностей. В некоторых случаях все заканчивается казнью.

В

  • Ваджиб — нечто обязательное к исполнению, будь то действие, произнесение и прочее. В переводе с араб. — «долг». Такое обязательное действие предписано шариатом. Является синонимом термина «фард» или близок к нему по смыслу.
  • Вали — собирательное название праведников, приближенных к Аллаху, усердствующих в своих молитвах, проявляющих усердие в своих поминаниях Господа и прочих видах поклонения Богу. В дословном переводе — «святой» или «покровитель». Также вали называют опекуна невесты при замужестве.
  • Васвас — отвлекающие от поклонения Всевышнему и подталкивающие верующего к совершению греха наущения шайтана.
  • Василя — в раю самое прекрасное и высокое место, куда попасть удостоится только Пророк Мухаммад ﷺ, также само стремление приблизиться к Аллаху, заслужив его удовольствие.
  • Вахй — с араб. — «откровение», божественное откровение, то есть тот сокровенный способ, с помощью которого Всевышний передает свои сообщения пророкам либо непосредственно, либо через ангелов.
  • Витр — ночной заключительный намаз, который состоит из нечетного числа ракаатов и совершается после иша-намаза. Относится к необязательной категории намазов.
  • Вуду́ — неполное или малое омовение, при котором, в отличие от омовения гусль, омывается не все тело.

Что такое откровение (вахи) и зачем оно нужно

Всевышний Аллах послал человека в этот мир, чтобы испытать его. Человеку отдана в пользование вся вселенная, поэтому он нуждается в знаниях. Невозможно извлечь пользу из этого мира, не зная, как он устроен. А также нельзя достичь довольства Господа, не зная, какова Его воля в отношении тебя.

Эти знания можно получить посредством разума или пяти чувств. Но некоторые вещи невозможно узнать этими путями. Поэтому необходимо откровение (вахи).

Как это происходит? Всевышний Аллах избирает одного из Своих рабов пророком и открывает ему Свою волю. Это и есть вахи.

Последним из пророков Всевышнего стал Мухаммад ﷺ. Больше пророков не было и не будет, а значит, вахи больше не придет ни к кому, и в этом нет нужды.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector