Нарния (мир)

Главные персонажи

  • Люси — младшая из четырех братьев и сестер. В некотором смысле она — главный герой истории. Она первая обнаруживает землю Нарнии, в которую случайно попадает, когда входит в шкаф, исследуя дом профессора. Когда Люси рассказывает своим трем братьям и сестрам о Нарнии, они ей не верят: Питер и Сьюзен думают, что она просто играет в игру, а Эдмунд упорно высмеивает ее. В Нарнии ее короновали королевой Люси Доблестной.
  • Эдмунд — второй младший из четырех братьев и сестер. У него плохие отношения с братом и сестрами. Эдмунд известен как лжец и часто изводит Люси. Соблазненный обещанием Белой Ведьмы силы и неограниченным запасом волшебных угощений, Эдмунд предает своих братьев и сестер. Позже он раскаивается и помогает победить Белую Ведьму. В конце концов он становится королем Эдмундом Справедливым.
  • Сьюзен — вторая по возрасту сестра. Она не верит в Нарнию, пока не пойдет туда. Она и Люси сопровождают Аслана в путешествии к Каменному столу, где он позволяет Ведьме покончить с собой вместо Эдмунда. Ухаживая за трупом Аслана, она снимает с него намордник, чтобы восстановить его достоинство, и наблюдает за ордами мышей, которые грызут его путы. Затем она разделяет радость его воскрешения и стремление принести подкрепление в решающую битву. Сьюзен коронована как королева Сьюзен Нежная.
  • Питер — старший брат. Он рассудительно улаживает споры между младшим братом и сестрами, часто упрекая Эдмунда за его отношение. Питер также не верит рассказам Люси о Нарнии, пока не увидит это сам. Его провозглашают героем, убившим Могрима и его командованием в битве за свержение Белой Ведьмы. Он коронован как верховный король Нарнии и назван королем Петром Великолепным.
  • Аслан , лев , является законным королем Нарнии и других странах магии. Он жертвует собой, чтобы спасти Эдмунда, но воскресает вовремя, чтобы помочь жителям Нарнии и детям Певенси против Белой Ведьмы и ее приспешников. Как «сын Императора за морем» (намек на ), Аслан является всемогущим создателем Нарнии. Льюис показал, что он написал Аслана как портрет, хотя и не аллегорический портрет Христа .
  • Белая Ведьма — самопровозглашенная королева земли и главный антагонист истории. Ее правление в Нарнии заставило зиму длиться сто лет, и конца ей не видно. Когда ее провоцируют, она превращает существ в камень с помощью своей палочки. Она боится исполнения пророчества о том, что «два сына Адама и две дочери Евы» (имеется в виду два человека мужского пола и два человека женского пола) вытеснят ее. Ее обычно называют «Белой ведьмой» или просто «ведьмой». Ее настоящее имя, Джадис, появляется однажды в записке, оставленной на двери Тамнуса после его ареста. Позже Льюис написал приквел, чтобы включить ее предысторию и объяснить ее присутствие в нарнийском мире.
  • Профессор — добрый старый джентльмен, который забирает детей, когда они эвакуируются из Лондона. Он первый, кто поверил, что Люси действительно побывала в стране под названием Нарния. Он пытается логически убедить остальных, что она не выдумала. После того, как дети вернутся из Нарнии, он уверяет их, что однажды они вернутся. Книга намекает, что он знает о Нарнии больше, чем предполагает (намеки расширены в более поздних книгах серии).
  • Тамнус , фавн , является первым человеком Люси (который называет его «мистер Тамнуса») встречается в Нарнии. Тамнус подружился с Люси, несмотря на постоянный приказ Белой Ведьмы сдать любого человека, которого он найдет. Сначала он планирует подчиниться приказу, но, полюбив Люси, он не может предупредить силы Ведьмы. Вместо этого он сопровождает ее обратно в безопасную страну. Его доброе дело позже передается Ведьме Эдмундом. Ведьма приказывает арестовать Тумнуса и обращает его в камень, но позже Аслан возвращает его к жизни.
  • Мистер и миссис Бивер , два бобра , друзья Тамнуса. Они принимают Питера, Сьюзан и Люси и приводят их к Аслану.

Откуда что взялось

Льюис любил рассказывать, что «Нарнии» начались задолго до их написа­ния. Образ фавна, гуляющего по зимнему лесу с зонтиком и свертками под мышкой, преследовал его с 16 лет и пригодился, когда Льюис впервые — и не без некоторого страха — вплотную столкнулся с детьми, общаться с кото­рыми не умел. В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Льюис стал рассказывать им сказ­ки: так жившие в его голове образы пришли в движение, а через несколько лет он понял, что рождающуюся историю необходимо записать. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом.

1 / 2

Фрагмент обложки книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон

2 / 2

Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон

Люси

Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла (ее закончил Честертон), в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. С. Льюис и хозяин дома Джек (так его называли дру­зья) — одно и то же лицо. Джун поступила в театральное училище (причем обучение ей оплатил Льюис), стала известной театральной актрисой и ре­жиссером (ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд) и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента.

Люси Барфилд в 6 лет. 1941 год

Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из бли­жайших друзей Льюиса.

Квакль-бродякль

Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли  Джон Стадли (ок. 1545 — ок. 1590) — англий­ский ученый, известный как переводчик Се­неки. (по-английски его зовут Puddleglum — «угрю­мая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса): Льюис разбирает этот перевод в своей толстен­ной книге, посвященной XVI веку  C. S. Lewis. English Literature in the Sixteenth Century: Excluding Drama. Oxford University Press, 1954..

Квакль-бродякль Хмур. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1990 год

Нарния

Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии. Небесной покровительницей города считается бла­женная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская.

1 / 2

Нарния в латинском Малом атласе Древнего мира Мюррея. Лондон, 1904 год Getty Research Institute

2 / 2

Карта Нарнии. Рисунок Паулины Бейс. 1950-е годы CS Lewis Pte Ltd. / Bodleian Libraries University of Oxford

Географический прототип, вдохновивший Льюиса, вероятнее всего, находится в Ирландии. Льюис с детства любил северное графство Даун и не раз ездил туда с матерью. Он говорил, что «небеса — это Оксфорд, перенесенный в сере­дину графства Даун». По некоторым данным  Речь идет о цитате из письма Льюиса брату, бродящей из публикации в публикацию: «Та часть Ростревора, откуда откры­ва­ет­ся вид на Карлингфорд-Лох, — это мой образ Нар­нии». Однако, по всей видимости, она вы­мыш­ле­на. В дошедших до нас письмах Льюи­са таких слов нет: они взяты из пере­ска­за разговора с братом, описанного в кни­ге Уолтера Хупера «Past Watchful Dragons»., Льюис даже называл брату точное место, ставшее для него образом Нарнии, — это деревенька Ростревор на юге графства Даун, точнее склоны Моурнских гор, откуда открывается вид на ледниковый фьорд Карлингфорд-Лох.

1 / 3

Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохThomas O’Rourke / CC BY 2.0

2 / 3

Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохAnthony Cranney / CC BY-NC 2.0

3 / 3

Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохBill Strong / CC BY-NC-ND 2.0

Дигори Керк

Прототипом пожилого Дигори из «Льва и колдуньи» стал репетитор Льюиса Уильям Керкпатрик, готовивший его к поступлению в Оксфорд. А вот хроника «Племянник чародея», в которой Дигори Керк противостоит соблазну украсть яблоко вечной жизни для своей смертельно больной матери, связана с биогра­фией самого Льюиса. Льюис пережил смерть матери в девять лет, и это было для него сильнейшим ударом, приведшим к потере веры в Бога, вернуть кото­рую он смог только к тридцати годам.

Дигори Керк. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год

Экранизации и адаптации[]

Основная статья: Хроники Нарнии (экранизации и адаптации)

Согласно одному из писем Льюиса, он крайне скептически относился к экранизациям его книг, считая, что кино не сможет визуально показать те фантастические элементы и персонажей, которые есть в Хрониках Нарнии. Поэтому все адаптации и экранизации книжного цикла появились уже после смерти Льюиса в 1963 году. Среди них есть сериалы, анимация, радиоспектакли, театральные постановки и видеоигры. Последними на данный момент экранизациями являются фильмы Walden Media. В 2018 году компания Netflix выкупила права на серию, намереваясь перезапустить её в виде сериала и фильмов.

Адаптации[]

Книгу «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» экранизировали и адаптировали на театральной сцене больше, чем любую другую книгу Хроник Нарнии. И единственная анимационная работа сделана также только по этой книге.

Экранизации:

  • В 1967 году британской компанией ITV был создан сериал «Лев, Колдунья и Платяной шкаф».
  • В 1979 году в США был создан анимационный фильм «Лев, Колдунья и Платяной шкаф».
  • В 1988 году первым сезоном сериала компании BBC по Хроникам Нарнии стала экранизация книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф».
  • В 2005 году компания Walden Media сняла полнометражный фильм «Лев, Колдунья и волшебный шкаф».

Театральных адаптаций книги очень много. Особенно часто их ставят в различных театрах, ориентированных на детскую аудиторию. Что касается театральных постановок в России, то наиболее успешными были два спектакля:

  • В 2007 году Московский драматический театр на Малой Бронной представил свою версию спектакля под названием «Тайна старого шкафа». Пьесу написал Александр Шаврин.
  • Ещё одна отечественная постановка была создана в Московском детском камерном театре кукол.

Адаптации

Телевидение

Рассказ трижды экранировали для телевидения. Первый был в 10-часть сериал произведенный ABC Weekend Television для ITV и вещания в 1967 г. В 1979 году анимационный телевизионный фильм , режиссер Арахис режиссер Билл Мелендес , транслировалась и выиграл первую премию Эмми за выдающиеся анимационного программы . Адаптации третьих телевизионные была произведены в 1988 годом BBC с использованием комбинации живых актеров, аниматронными кукол и анимации. Адаптация 1988 года была первой из четырех адаптаций Нарнии за три сезона. Программа была номинирована на премию «Эмми» и получила премию BAFTA .

Театр

Сценические адаптации включают версию 1984 года, поставленную в лондонском Вестминстерском театре, произведенную Vanessa Ford Productions. Спектакль, адаптированный Глином Роббинсом, был поставлен Ричардом Уильямсом и разработан Марти Флудом. Жюль Таска, Тед Драхман и Томас Тирни совместно работали над музыкальной адаптацией, опубликованной в 1986 году.

В 1997 году филиппинская христианская театральная и музыкальная продюсерская компания Trumpets Inc. выпустила музыкальное исполнение, которое Дуглас Грешем, пасынок Льюиса (и сопродюсер экранизаций фильма Walden Media), открыто заявил, что, по его мнению, наиболее близок к пьесе Льюиса. намерение. В роли Эдмунда Певенси, в частности, сыграл популярный молодой филиппинский певец Сэм Консепсьон.

В 1998 году Королевская шекспировская труппа сделала экранизацию Адриана Митчелла, для которой было опубликовано действующее издание. На Стратфордском фестивале в Канаде в июне 2016 года была представлена ​​новая постановка работы Митчелла.

В 2003 году австралийская коммерческая сценическая постановка Malcolm C. Cooke Productions совершила поездку по стране с участием как кукол в натуральную величину, так и людей-актеров. Его сняла известный кинорежиссер Надя Тасс, а в главных ролях — Аманда Магглетон , Деннис Олсен, Миган Дэвис и Иоланда Браун.

В 2011 году в Нью-Йорке в театре Святого Луки открылась сценическая адаптация «Кланше дю Ранд» с участием двух актеров . Спектакль поставила Джулия Бердсли О’Брайен, в главных ролях сыграли Эрин Лейтон и Эндрю Фортман. По состоянию на 2014 год производство в настоящее время идет с заменой Эбигейл Тейлор-Сансом и Рокфорда Сансома.

В 2012 году Майкл Фентиман с Рупертом Гулдом были со-режиссерами фильма « Лев, колдунья и платяной шкаф» в «Шатровой постановке» Threesixty в Кенсингтонских садах , Лондон. Он получил трехзвездочную оценку Guardian .

Аудио

Было выпущено множество аудио-изданий, как для прямого чтения, так и для инсценировок.

В 1981 году Майкл Хордерн прочитал сокращенные версии классической сказки (и других сказок из этой серии). В 2000 году была выпущена полная аудиокнига, рассказанная Майклом Йорком . (Все книги были выпущены в аудиоформате, их читали разные актеры.)

В 1988 году BBC Radio 4 устроило полную инсценировку. В 1998 году « Фокус на семейном радиотеатре» также адаптировал эту историю. И оригинальная версия BBC, и версия Focus on the Family транслировались по радио BBC. Оба являются первыми в серии адаптации всех семи книг о Нарнии. В сериале BBC используется название « Сказки о Нарнии», а в версии «Сосредоточение внимания на семье» используется более знакомое прозвище « Хроники» . Версия «Сосредоточение внимания на семье» также длиннее, с полной оркестровой партитурой, повествованием, большим количеством актеров и вступлением Дугласа Грешама , пасынка К.С. Льюиса.

Фильм

В 2005 году рассказ был адаптирован для театрального фильма , продюсерами которого выступили Walt Disney Pictures и Walden Media . До сих пор за ним последовали еще два фильма: Хроники Нарнии: Принц Каспиан и Хроники Нарнии: Путешествие Покорителя Зари . Последний был продюсером компаний 20th Century Fox и Walden Media.

Мироходцы

Первое полное издание «Хроник Нарнии» на русском языке (1991).

Наш подлунный мир не место для магии и чародейства, и все, кто этого не понимает, жестоко расплачиваются. Как, например, Эндрю Кеттерли: этот почтенный джентльмен викторианской эпохи, именовавший себя чародеем, больше смахивал на обыкновенного сумасшедшего. Безумные глаза, растрепанные волосы, дерганые движения… Зато — тайные знания (о которых, впрочем, неприлично рассказывать детям). Зато — шкатулка атлантской работы, где хранилась пыль, позволяющая путешествовать между мирами. После опытов на морских свинках мистер Кеттерли отправил в рискованное путешествие собственного племянника Дигори и его подругу Полли. Но попали они всё еще не в Нарнию.

Каждый творец, который создает Мультивселенную, рано или поздно оказывается перед вопросом: а как, собственно, устроено сообщение между многочисленными мирами? Одни разрабатывают разветвленную систему порталов. Другие считают, что переход между мирами случается во время путешествия. Третьи придумывают некую межмировую реальность, откуда можно попасть в любую из вселенных. Так поступил и Льюис: Полли и Дигори переносятся из Лондона конца 19 века в Лес-между-мирами — безмолвное, сонное, дурманящее место, вместе с тем полное скрытой жизни и энергии. В лесу множество прудов, и каждый ведет в свою реальность. Мы знакомимся только с тремя: нашей Землей, Нарнией и миром Чарна.

Говорящие лошади позволяют себя оседлать только в исключительных случаях.

Мир Чарна — яркая иллюстрация того, что вселенные могут стариться и умирать. Полли и Дигори оказываются в типичных декорациях постапокалипсиса: бесконечные руины гигантского дворца, мертвая тишина и безлюдие, освещаемые уставшим багровым солнцем. Из любопытства Дигори пробуждает последнюю владычицу этого мира — красивую, но жестокую королеву Джедис, уничтожившую всех своих подданных. Заклятие над миром падает, Чарн начинает умирать, дети бегут обратно на Землю, а Джедис увязывается за ними. Чтобы восстановить статус-кво, Дигори и Полли отправляются еще в одно путешествие между реальностями, на этот раз в куда более широкой компании: к мироходцам невольно присоединяются дядя Эндрю, лошадь и лондонский кэбмен. Вшестером они наблюдают, как рождается Нарния.

Если гибель Чарна больше всего напоминает постапокалипсис, то появление Нарнии вызывает в памяти библейский миф о Сотворении мира и первые страницы «Сильмариллиона». Нарния рождается по воле бога — златогривого льва Аслана, — который пробуждает ее из ничего своей песней. Разделяются твердь, небо и море. Прорастают деревья, появляются звери и птицы, фавны, дриады и гномы. Появление гостей из иных миров не спутывает карты: из монет дяди Эндрю вырастают золотое и серебряное деревья, а в сердцах брошенный колдуньей Джедис обломок лондонского столба превращается в живой фонарь. Аслан собирает некоторых животных и дает им дар разума и речи, английская лошадь Земляничка становится крылатым пегасом, а кэбмен и его жена — первыми королями Нарнии. Так появляется традиция, которая соблюдалась на протяжении тысячелетий: править волшебной страной могут только сыны Адама и дочери Евы.

По своему замыслу Нарния должна была стать благословенным, гармоничным краем, где было бы место для каждого и каждый испытывал бы Радость жизни. Однако Полли и Дигори невольно привели сюда Зло. Королева Джедис, которая не оставила властолюбивых планов, стала главным врагом Аслана. Мы не можем с уверенностью сказать, была ли она Белой Колдуньей, заморозившей на сто лет Нарнию, Дамой в зеленом, очаровавшей единственного наследника нарнийского престола, или птицеголовой Таш, главным божеством агрессивного Тархистана. Да и не это главное. Главное — что по вине людей в Нарнию проникло Зло. Но всякий раз, когда оно поднимало свою многоликую голову, на его пути вставали златогривый Лев — и дети из нашего мира.

Порядок чтения

Клайв Стейплз Льюис писал «Хроники Нарнии» не согласно внутренней хронологии книг. Рекомендованный порядок чтения семикнижия выглядит так:

  • Племянник чародея (The Magician’s Nephew, 1955)
  • Лев, колдунья и платяной шкаф (The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950)
  • Конь и его мальчик (The Horse and his Boy, 1954)
  • Принц Каспиан (Prince Caspian, 1951)
  • «Покоритель зари», или плавание на край света (The Voyage of the Dawn Treader, 1952)
  • Серебряное кресло (The Silver Chair, 1953)
  • Последняя битва (The Last Battle, 1956)

В адаптациях[]

В сериале стол выглядит гораздо скромнее, чем в книге: вместо резных стульев по бокам стоят каменные скамьи, а ни о какой скатерти нет и речи. Когда дочь Раманду предлагает гостям попробовать еду со Стола, Юстас делает это первым вместе с Рипичипом. Птицы, прилетающие с солнца, порхают над столом, подлетая то к одному, то к другому блюду, и те исчезают со стола.

Яства на столе

Роскошный ужин

Птицы убирают остатки еды

Стол в фильме больше похож на сериальный, чем книжный: это стол из камня без какой-либо скатерти, с двух сторон от которого также стоят каменные скамьи. На торце стола вырезаны птицы и дерево, вероятно, яблоня. Три спящих лорда сидят на дальнем конце стола, свободном от блюд. Этот его край, как и лорды, густо зарос колючками. В отличие от книги, все матросы берут яства со стола после рассказа дочери Раманду. В фильме нет ночёвки у Стола, а также нет белых птиц. Поэтому неизвестно, куда пропадают остатки еды и появляется ли еда снова каждый день. Стол в фильме несёт важную функцию — именно сюда нужно положить семь мечей, чтобы их магия проявила себя. Эдмунд и Каспиан кладут шесть мечей, а седьмой позже приносит Юстас.

Стол ночью

Спящие лорды

Приглашение к Столу

Матросы берут еду со Стола

Юстас приносит к Столу седьмой меч

Личность[]

Аравита отличается отвагой и преданностью. Нежелание подчиняться калорменским обычаям и воле старших выдать ее за уродливого старика доводит ее до того, что она готова лишить себя жизни, лишь бы избежать ненавистного брака. Она никогда не теряет голову и всегда мыслит здраво. В ходе книги она меняется и от высокомерия и сосредоточенности на себе приходит к истинному нарнийскому благородству. В отличие от подруги Лазарилины, Аравита предпочитает собак, лошадей и охоту, а не наряды и сплетни. Ей гораздо более приятна нарнийская мода, нежели калорменская. Она считает, что путешествовать с Шастой веселее, чем жить светской жизнью. Очень мужественна, настоящий лидер.

История[]

Былое величие Чарна. («Племянник чародея»)

Много тысячелетий Чарн был центром этого мира. Первые его властители, судя по лицам в зале королей и королев, были добрыми и благородными людьми. Вероятно, их правление было Золотым веком Чарна. Однако затем правители города и мира начали становиться надменными, жестокими и, наконец, просто злыми особами, которые думали только о себе, не считаясь с желаниями своих поданных. Их правление ознаменовалось большими войнами, но, согласно словам Джадис, все короли, которые пожелали противостоять Чарну, были повержены. Прадед Джадис перебил семьсот благородных вельмож, посчитав их мятежниками. Ещё Джадис упоминала, что последние правители Чарна уничтожили всех чародеев, у которых не было прирождённых способностей к магии.

После воцарения королевы Джадис началась последняя гражданская война в Чарне. Джадис противостояла её родная сестра. Решающее сражение прошло на улицах Чарна. Согласно словам Джадис, её сестра нарушила обещание не применять магию и поэтому добилась победы. Но последнее слово осталось за Джадис. Она произнесла Разрушающее заклятие прямо в лицо своей сестре, уничтожив всё живое в этом мире, а сама погрузилась в вечный сон.

Когда Дигори и Полли случайно забрали Джадис на Землю, а после этого в Нарнию, мир Чарна просуществовал недолго. Он полностью исчез, и в Лесу между мирами на месте пруда, который вёл в Чарн, осталась пустая яма. («Племянник чародея»)

В каком порядке читать

Путаница начинается уже с последовательности, в которой следует читать «Хроники Нарнии». Дело в том, что публикуются они вовсе не в том порядке, в котором были написаны. Книга «Племянник чародея», где рассказыва­ется о сотворении Нарнии, появлении там Белой колдуньи и происхождении платяного шкафа, была написана предпоследней, а первой появилась «Лев, колдунья и платяной шкаф», которая сохраняет значительную часть очарова­ния первоначальной истории. В такой последовательности она опубликована в самом дельном русском издании — пятом и шестом томах восьмитомного собрания сочинений Льюиса, — и с нее начинаются и большинство экраниза­ций книги.

После «Льва, колдуньи и платяного шкафа» следует «Конь и его мальчик», затем «Принц Каспиан», «Покоритель зари, или Плавание на край света», «Серебряное кресло», затем приквел «Племянник чародея» и, наконец, «Последняя битва».

1 / 7

Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». 1950 годGeoffrey Bles, London

2 / 7

Обложка книги «Конь и его мальчик». 1954 годGeoffrey Bles, London

3 / 7

Обложка книги «Принц Каспиан». 1951 годGeoffrey Bles, London

4 / 7

Обложка книги «Покоритель зари, или Плавание на край света». 1952 годGeoffrey Bles, London

5 / 7

Обложка книги «Серебряное кресло». 1953 год Geoffrey Bles, London

6 / 7

Обложка книги «Племянник чародея». 1955 годThe Bodley Head, London

7 / 7

Обложка книги «Последняя битва». 1956 годThe Bodley Head, London

Всплески интереса к «Хроникам Нарнии» в последние годы связаны с голли­вудскими экранизациями серии. Любая экранизация неизбежно смущает по­клонников литературного первоисточника, но здесь неприятие фанатами но­вых фильмов оказалось куда острее, чем в случае «Властелина колец». И дело, как ни странно, даже не в качестве. Экранизацию книг о Нарнии затрудняет тот самый аллегоризм, или, точнее, притчевость, страны Аслана. В отличие от «Властелина колец», где гномы и эльфы — это прежде всего гномы и эльфы, за героями «Нарний» часто отчетливо проступает второй план (когда лев — это не просто лев), а потому реалистичная экранизация превращает полную наме­ков притчу в плоский экшен. Гораздо лучше фильмы Би-би-си, снятые в 1988–1990 годах, — с плюшевым Асланом и сказочными говорящими зверями: «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «Покоритель зари» и «Серебря­ное кресло».

Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год

Личность[]

Сьюзан — один из противоречивых главных персонажей Хроник Нарнии. Но в отличие от Эдмунда, история которого движется «снизу-вверх», в отношении Сьюзан читатели наблюдают движение «сверху-вниз». Сьюзан — смелая, заботливая, доброжелательная. Но эти положительные качества не могут отменить того, что, становясь старше, она всё чаще жертвует важными и вечными вещами ради личных и временных удовольствий. Конечно, Люси также с радостью вспоминала балы и танцы, которые они устраивали будучи королевами, однако именно Сьюзан после красивых приёмов, которые устраивал принц Рабадаш, решила отправиться в Калормен, чем в итоге поставила всю Нарнию под удар. Как и Питер, Сьюзан упряма. Но если в книге «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» Сьюзан ещё легко подчиняется старшему брату, то в книгах «Принц Каспиан» и «Конь и его мальчик» она до последнего настаивает на своём. Причём, когда все следуют за Асланом на пути к Каспиану, Сьюзан упрямится исключительно из-за того, что злится на свою младшую сестру Люси. По характеру она очень правильная, умная и ответственная.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector